Nella cucina del Next2 ingredienti genuini e selezionati vengono impiegati con semplicità, realizzando piatti che seguono le stagionalità e il rispetto dei sapori della nostra terra senza rinunciare alla creatività e alla ricerca di nuove tecniche.

about

Gli animali si nutrono, l’uomo mangia e solo l’uomo intelligente sa mangiare

Jean Anthelme Brillat-Savarin

Antipasti • Starters


Tre assaggi della Tradizione
A selection of three traditional starters: a small pizza,
stuffed zucchini flowers and eggplant parmigiana

Fiori ripieni di ricotta, zucca e zucchine
Stuffed zucchini blossoms, sautéed pumpkin and zucchini

Capesante, crema di patate, fagiolini e croccante di olive nere 
Seared seascallops, creamy potato, green beans, black olives crumble

Fagioli coccobello, cozze fritte e scarola 
Fried mussels breaded with corn stuffed with escarole, white “cocco bello” beans

Insalata caprino fresco, rapa rossa, mandorle e miele 
Mixed greens, fresh goat cheese, beetroot, almond and honey citronette

Carpaccio di pesce spada, gazpacho, crostini di pane, pinoli e origano
Swordfish carpaccio, tomato gazpacho, croutons, pinenuts and oregano

Tiepido di calamari, polpo e gamberi, cannolo croccante di avocado e pomodoro 
Warm seafood salad, crispy cannolo filled with guacamole and tomato

Carpaccio di manzo, uova di quaglia, maionese allo zafferano e tartufo estivo
Beef tenderloin carpaccio, quail egg, saffron mayonnaise and seasonal truffle

Millefoglie di verdure, burrata e misticanza all’aceto di lamponi 
Vegetable millefeuille, burrata and organic leaves

Carpaccio di manzo, lenticchie, uova di quaglia e tartufo estivo 
Beef loin carpaccio, lentil salad, poached quail eggs and summer truffle

Caprese Next2 style 
Tomato salad, deep fried mozzarella, arugula and basil crumble

Pasta e … • Pasta and…


Spaghetti, aglio, olio e peperoncino, ricciola e peperoncini verdi 
Spaghetti with extra virgin olive oil, garlic, chilly flakes, amberjack and sweet green peppers

Conchiglioni ripieni di bolognese e stracciatella 
Large shell shaped pasta stuffed with pork ragù and bechamel, tomato sauce and stracciatella

Gnocchi di patate, melanzane affumicate e ricotta infornata 
Potato gnocchi, smoked eggplant, cherry tomatoes and baked ricotta cheese

*Ravioli di totani e patate, limone, noci e salicornia 
Ravioli stuffed with wild red squid and potatoes, lemon sauce, walnut and sea asparagus

Cannelloni di zucchine, lardo e uovo marinato 
Cannelloni stuffed with zucchini, lard and marinated egg yolk

Fettuccella all’astice blu 
Blu lobster fettuccelle

*Tutte le paste fresche sono preparate in casa
All fresh pasta are home made

 

Pesce e Carne • Fish and Meat


Grigliata mista di pescato, insalata di riso venere 
Mixed grilled seafood (fillet of fresh fish, octopus and prawn) served with black rice and vegetables

Ricciola, fiori di zucchina, pomodorini gialli e zucchine alla menta 
Amberjack fillet, zucchini flowers, yellow cherry tomato sauce and mint zucchini

Zuppetta in bianco di pesci di scoglio e frutti di mare
White rock fish soup (red mullet, gurnard, clams and mussels)

Pescato del giorno alla griglia con verdure al kg
Fresh whole catch of the day served with vegetables

Braciola di manzo brasata al balsamico, rucola e pomodoro 
Braised beef braciola with balsamic, arugula and tomato salad

Guancia di maiale croccante, verdure all’agro e salsa verde
Crispy pork cheek, pickled vegetables and salsa verde

Petto di pollo al rosmarino, peperoni, patate e tartufo estivo 
Chicken breast, potatoes, bellpeppers and summer truffle

Polpette al sugo, purèe di patate e chips di polenta 
Traditional meatballs cooked in tomato sauce, potato purèe and polenta chips

 

Contorni • Side dish

  grande/large piccola/small
Insalata mista
Green or mixed salad
*Patate fritte
French fries
Verdure al vapore
Steamed vegetables
Fagiolini, salsa al basilico e peperoncino
Green beans, basil pesto and chilly pepper

                                                                                                                                                                                                                 

*Per garantire la freschezza, alcuni prodotti subiscono abbatimento rapido di temperatura (REG.CE num.852/04)

*Some product are treated at the origin or locally, by the rapid reduction of temperature (under REG.CE num.852/04)

**I piatti contrassegnati con l’asterisco sono preparati con prodotti congelati di qualità superiore
All dishes made with a*, are made with superior quality product

I nostri piatti possono contenere le seguenti sostanze allergiche:
pesce, molluschi, crostacei, cereali contenenti glutine, uova, soia, latte, anidride solforosa e solfiti,
frutta a guscio, sedano, lupini, arachidi, senape, semi di sesamo

Per qualsiasi informazione su sostanze ed allergeni è possibile consultare il personale di sala autorizzato

Our courses may contains the following allergenics:
fish, shellfish, cereal containing gluten, eggs, soy, milk, anhydride sulfurous and sulphites,
shellfruit, celery, lupin bean, peanuts, mustard, sesame seeds

For any information about substances and allergenics please consult our menager halls