Nella cucina del Next2 ingredienti genuini e selezionati vengono impiegati con semplicità, realizzando piatti che seguono le stagionalità e il rispetto dei sapori della nostra terra senza rinunciare alla creatività e alla ricerca di nuove tecniche.

about

Gli animali si nutrono, l’uomo mangia e solo l’uomo intelligente sa mangiare

Jean Anthelme Brillat-Savarin

Antipasti • Starters


Tre assaggi della Tradizione
A selection of three traditional starters: a small pizza, stuffed zucchini flowers and eggplant parmigiana

Polpo arrostito, fresella, pomodoro, capperi e olive
Grilled octopus, tomato, capers, baked olives and crunchy biscuit bread

Fiori ripieni di ricotta, zucca e zucchine
Stuffed zucchini blossoms, sautéed pumpkin and zucchini

Polpo arrosto, carciofo e asparagi
Grilled octopus, braised artichoke and asparagus

Insalata caprino fresco, rapa rossa, mandorle e miele 
Mixed greens, fresh goat cheese, beetroot, almond and honey citronette

*Tonno marinato, cannolo ripieno di tartare e avocado 
Marinated tuna carpaccio, puff pastry cannolo filled with tuna tartare and guacamole

Millefoglie di verdure, burrata e misticanza
Vegetable millefeuille, burrata and organic leaves

Caprese Next2 style
Tomato salad, deep fried mozzarella, arugula and basil crumble

Carpaccio di manzo, uova di quaglia, maionese allo zafferano e tartufo estivo
Beef tenderloin carpaccio, quail egg, saffron mayonnaise and seasonal truffle

*Alici fritte
Carote alla scapece, pesto di rucola e pomodori secchi
Deep fried anchovies, arugula pesto, dried cherry tomatoes and carrots

Arance, finocchi e olive infornate
Orange and fennel salad, baked black olives and wild fennel powder

Pasta e … • Pasta and…


Conchiglioni ripieni di bolognese e stracciatella 
Large shell shaped pasta stuffed with pork ragù and bechamel, tomato sauce and stracciatella

Gnocchi di patate, cipollotto, fave, piselli, guanciale e caciotta 
Potato gnocchi, spring onions, fava beans, peas, bacon and baked caciotta cheese

*Spaghetti aglio, olio, pomodorini del piennolo e alice marinata
Spaghetti with extra virgin olive oil, garlic, Piennolo tomatoes and marinated anchovy

*Ravioli di agnello, fonduta al parmigiano, porro e carciofi fritti 
Braised lamb ravioli, Parmigiano Reggiano fondue, leek and deep fried artichokes

Tagliolini frutti di mare, cavolfiore e limone
Tagliolini with clams, mussels, cauliflower and lemon zest

Fettuccelle all’astice blu 
Blue lobster fettuccelle

*Tutte le paste fresche sono preparate in casa
All fresh pasta are home made

Pesce e Carne • Fish and Meat


*Pesce spada ripieno di scarola, patate, capperi e limone
Swordfish rolls stuffed with escarole, potato, capers and lemon sauce

Grigliata mista di mare, insalata di riso venere
Mixed grilled seafood (fillet of fresh fish, octopus and prawn) served with black rice and vegetables

Filetto di dentice, agretti e piselli
Snapper, seasonal greens, spring pea purée

Pescato del giorno alla griglia con verdure al kg
Fresh whole catch of the day served with vegetables

Pancia di vitello, zucca, salsa tonnata e verza 
Veal belly with tuna sauce, cabbage and pumpkin

Guancia di maiale alla birra, radicchio trevigiano, cipolla infornata 
Beer braised pork cheek with radicchio from Treviso and baked onions

Coscia di pollo alle erbe, taccole, carote e patate novelle 
Herbed boneless chicken leg, green beans, carrots and new potatoes

Polpette al sugo, polenta e chips di parmigiano
Traditional meatballs cooked in tomato sauce, pinenut, raisin, deep fried polenta and Parmigiano Reggiano chips

Contorni • Side dish

  grande/large piccola/small
Insalata mista
Green or mixed salad
*Patate fritte
French fries
Verdure al vapore
Steamed vegetables

                                                                                                                                                                                                                 

*Per garantire la freschezza, alcuni prodotti subiscono abbatimento rapido di temperatura (REG.CE num.852/04)

*Some product are treated at the origin or locally, by the rapid reduction of temperature (under REG.CE num.852/04)

**I piatti contrassegnati con l’asterisco sono preparati con prodotti congelati di qualità superiore
All dishes made with a*, are made with superior quality product

I nostri piatti possono contenere le seguenti sostanze allergiche:
pesce, molluschi, crostacei, cereali contenenti glutine, uova, soia, latte, anidride solforosa e solfiti,
frutta a guscio, sedano, lupini, arachidi, senape, semi di sesamo

Per qualsiasi informazione su sostanze ed allergeni è possibile consultare il personale di sala autorizzato

Our courses may contains the following allergenics:
fish, shellfish, cereal containing gluten, eggs, soy, milk, anhydride sulfurous and sulphites,
shellfruit, celery, lupin bean, peanuts, mustard, sesame seeds

For any information about substances and allergenics please consult our menager halls